[LUGOS] prevod licenc
Joze Klepec
joze.klepec at siol.net
Thu Jul 28 22:03:40 CEST 2005
Joze Klepec wrote:
> Matevz Jekovec wrote:
>
>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA1
>>
>> Iščem točne uradne slovenske prevode licenc/copyrightov za:
>> - - All rights reserved
>> - - Creative Commons
>> - - GNU GPL
>> - - GNU LGPL
>> - - Public domain
>>
>>
>> lp.
>> - - Matevž
>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
>> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
>>
>> iD8DBQFC6TONm1IQqmP8KVgRAvt6AJ4riN3SNGpBr2Cf1JosYtvvbjrE4ACeMM0X
>> wbQ/V0FELDLr0FC8nDyUMWY=
>> =KpUN
>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>
>> _______________________________________________
>> lugos-list mailing list
>> lugos-list at lugos.si
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-list
>>
>>
>>
> Uradnega prevoda licence GPL/LGPL ni - potrebno je najprej speljati
> postopke preko odvetnika v Sloveniji (glej <http://www.fsf.org> za
> detajle).
> Avtor neuradnega prevoda je po mojem vedenju Roman Maurer, najdeš ju
> zraven slovenske različice OpenOffice in na Lugosovih spletnih
> straneh. Neuradnih prevodov tam
na fsf, bebo!
> po novem ni (vsaj jaz jih nisem našel).
>
> No, za Creative Comons (CC) ti je odgovoril Andraž.
>
> Public domain (ali javna domena) je v domeni precej svobodne
> interpretacije, zato boš našel tudi zelo različne licence.
>
All rights reserved = Vse pravice pridržane. Toliko za bis.
lp, JK
>
>
> _______________________________________________
> lugos-list mailing list
> lugos-list at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-list
>
More information about the lugos-list
mailing list