[LUGOS] Pingo

Ales Kosir ales.kosir at hermes.si
Sat Nov 29 09:08:54 CET 2003


hvala Davidu za pojasnila! V svojem odgovoru sem pozabil poudariti to, na
kar je med vrsticami opozoril David, in sicer, da bi slovenski popravki
zaostajali za priblizno eno generacijo (za eno izdajo). Zakaj? Ko se
pripravlja angleska distribucija, jo je treba pregledati in polokalizirati
sele, ko je zakljucena. Zato bi morali pocakati na anglesko izdajo
distribucije, jo polokalizirati in vrniti. Izkusnje kazejo, da bi s tem
zaostajali. Razen ce zna pomagati vec rok in glav.

Lep pozdrav,
Ales  

-----Original Message-----
From: bigwhale at lubica.net [mailto:bigwhale at lubica.net] 
Sent: 29. november 2003 8:38
To: lugos-list at lugos.si
Subject: Re: [LUGOS] Pingo


On Sat, Nov 29, 2003 at 05:10:45AM +0100, Gregor Gorjanc wrote:

> Kokasen smisel ima pripravljati novo distribucijo! Ali ne bi bilo 
> bolje, da se ta ekipa pridruzi 'ekipi za fedore' ali kateri drugi in 
> skrbi za dobre prevode. Menim, da poplava distribucij ni najboljsa
resitev. Se morda motim?

Fedora ne bo nikoli imela Slovenscine kot privzeti instalacijski jezik.
Priprava nove distribucije tudi ne pomeni, da ekipa ne bo sodelovala s
tistimi, ki pripravljajo fedoro, debian, gentoo...

Sodelovanje mora biti, in sicer obojestransko. Poleg tega se pri posvecanju
samo eni distribuciji, ki je slovenska, hitreje opazijo problemi pri
lokalizaciji in se naredi 'push' teh popravkov se v ostale distribucije.

Poplava distribucij je dobra, dokler je distribucija, ki jo ekipa pripravlja
se uporabna. Treba se je zavedat, da nek popravek, ki se tice 2mio
optencialnik uporabnikov, ki govorijo slovensko potrebuje kar precej casa,
da pride v nek program. Ales ima kar nekaj izkusenj s tem, mar ne Ales? ;)


--
David!



More information about the lugos-list mailing list