[LUGOS-BLA] prevanjanje za FSF
Joze Klepec
joze.klepec at siol.net
Thu Mar 1 01:51:12 CET 2007
Po mojem skromnem polmintnem mnenju pa malo manj rabe tujk. In
mimogrede, Lugos-slo je bolj ali povsem primeren za take debate, ne pa
kak bla.
lp, Jože
Andraz Sraka pravi:
> re
>
> On Wed, 2007-02-28 at 11:38 +0100, Luka wrote:
>
>
>> Prosil bi vas, da če boste v prevedenem txt-ju opazil
>> kakšno napako ali pa če imate kakšen boljši predlog, da to tudi izustite. =)
>>
>
> moje 2 minuti :)
>
>
>
>> Dobrodošli na domači strani organizacije Free Software Foundation
>> Evrope. FSFE je začela s svojim delom 10 marca 2001 in podpira vse
>> Evropske poglede na Prosto programje; še posebno GNU Projekt. Aktivno
>> podpiramo razvoj Prostega programja in nadaljevanje GNU-temelječih
>> Operacijskih sistemov kot naprimer GNU/Linux.
>>
> ^^^^^^^^^^^^
>
> Tukaj mogoce samo komentar v toliko, da mislim, da bi v slovenscini bilo
> bolj pravilno, ce se pise to z malo, ne glede na kako je v originalu,
> ker se sklicuje na vse genericne GNU operacijske sisteme.
>
>
>> Obenem tudi poskrbimo za center pomoči politikom, odvetnikom in
>>
> ^^^^^^^^^^^^^
>
> Ta center pomoci se mi tudi cudno slisi, samo je dejansko prevod, tako
> da ni nimam nic bolj pametnega za svetovati.
>
>
>> novinarjem, z namenom, da poskrbimo za varno, legalno, politično in
>> socialno prihodnost Prostega programja.
>>
>
> Kar se overall tice zadeve, je IMO vredu prevod.
>
> lp,
> Andraz
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> lugos-bla mailing list
> lugos-bla at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-bla
>
--
------------
Pošiljatelj/Sender: Jože Klepec
Kodiranje/Encoding: ISO 8859-2 / UTF-8
More information about the lugos-bla
mailing list